Sentence examples of "voix de fausset" in French

<>
On dit que la voix de Björk serait plus excitante que le fait de recevoir une carte postale du Japon. Man sagt, die Stimme von Björk sei aufregender als das Ereignis, eine Postkarte aus Japan zu bekommen.
La voix de Cathy se distingue nettement de celles des autres jeunes filles. Kates Stimme unterscheidet sich sehr von denen der anderen Mädchen.
J'aime la voix sonore de ce présentateur. Ich mag die sonore Stimme dieses Nachrichtensprechers.
Tes yeux reflètent l'écho de ma voix. Deine Augen reflektieren das Echo meiner Stimme.
Ta voix chantante est claire comme l'eau du Pacifique. Deine singende Stimme ist so klar wie das Wasser des Pazifiks.
Il lut le poème à haute voix. Er las das Gedicht laut vor.
"Oui !", murmura-t-il dans mon oreille de sa voix ravissante. "Ja!", säuselte er mit seiner entzückenden Stimme in mein Ohr.
J'ai la voix enrouée à cause de mon rhume. Meine Stimme ist rau wegen der Erkältung.
Je me réjouis d'entendre votre voix. Ich freue mich, Ihre Stimme zu hören.
Je me réjouis d'entendre ta voix. Ich freue mich, deine Stimme zu hören.
Son ton sévère et sa voix forte masquaient sa sensibilité intérieure et sa nature attentionnée. Sein strenger Ton und seine laute Stimme täuschten über sein innerliches Zartgefühl und seine liebevolle Wesensart hinweg.
Sa voix tremblait de colère. Ihre Stimme bebte vor Wut.
Jeanne d'Arc refusa de renoncer à sa conviction que les voix qu'elle entendait étaient de Dieu et nulle autre. Jeanne d'Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war.
Je suis sous le charme de sa mélodieuse voix. Ich bin von ihrer Gesangsstimme sehr angetan.
Le magnétophone à cassettes enregistra sa voix. Der Kassettenrekorder nahm seine Stimme auf.
Lorsqu'on parle d'une voix, je suppose aussitôt qu'elle provient d'un cerveau. Wenn man mit einer Stimme spricht, vermute ich gleich, dass dies auch nur von einem Gehirn stammt.
Sa voix est aussi haute que l'altitude de vol d'un condor. Ihre Stimme ist so hoch wie die Flughöhe eines Kondors.
Je reste simplement sans voix. Ich bin einfach sprachlos.
Dites la vérité, même si votre voix tremble. Sagt die Wahrheit, selbst wenn eure Stimme zittert.
J'avais juste envie d'entendre le son de ta voix. Ich hatte einfach Lust, den Klang deiner Stimme zu hören.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.