Exemples d’usage de "c'est pourquoi" en français avec traduction en espagnol

<>
C'est pourquoi je suis venu en retard. Fue por eso que llegué tarde.
Pourquoi ta bouche est-elle si grande ? ¿Por qué tienes una boca tan grande?
Pourquoi a-t-il été aussi difficile d'établir que le neurone était l'élément de base du tissus nerveux ? ¿Por qué costó tanto establecer que la neurona era la unidad básica del tejido nervioso?
Tu peux m'expliquer pourquoi tu as refusé leur offre ? ¿Me puedes decir por qué rechazaste su oferta?
Pourquoi ne comprenez-vous pas ? ¿Por qué no lo entendéis?
Je vous ai dit que vous deviez rentrer chez vous. Pourquoi êtes-vous encore là ? Os dije que teníais que volver a vuestras casas. ¿Por qué estáis ahí todavía?
Pourquoi les adolescents aiment-ils naviguer sur Internet aussi longtemps ? ¿Por qué a los adolescentes les gusta navegar tantas horas en internet?
Pourquoi es-tu si pressé ? ¿Por qué tienes tanta prisa?
Pourquoi ne crois-tu pas en Dieu ? ¿Por qué no crees en Dios?
Dis-moi pourquoi elle pleure. Dime por qué llora.
Pourquoi les gens se suicident-ils ? ¿Por qué se suicida la gente?
"Pourquoi tu n'y vas pas ?" "Parce que je ne veux pas." "¿Por qué no vas?" "Porque no quiero."
Pourquoi ne m'écoutes-tu pas ? ¿Por qué no me escuchas?
Je ne comprends pas pourquoi il a fait ça. No comprendo por qué ha hecho eso.
Pourquoi as-tu menti ? ¿Por qué has mentido?
Pourquoi veux-tu faire cela ? ¿Por qué quieres hacer esto?
On ne sait jamais pourquoi on meurt. Nunca sabemos por qué morimos.
Et pourquoi pas ? ¿Y por qué no?
Alors, pourquoi est-ce que tu ris ? Entonces, ¿por qué te ríes?
Pourquoi êtes-vous seules ? ¿Por qué estáis solas?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !