Exemplos de uso de "désirée" em francês

<>
Sur Internet, on obtient un accès rapide à l'information désirée. Internet ofrece un acceso rápido a la información deseada.
Je désire voir mon père. Deseo ver a mi padre.
Des millions de gens qui désirent être immortels ne savent quoi faire un dimanche après-midi pluvieux. Millones anhelan la inmortalidad, cuando ellos mismos no saben qué hacer en una tarde lluviosa de domingo.
Le monde entier désire la paix. Todo el mundo desea la paz.
Notre pays désire seulement la paix. Nuestro país sólo desea la paz.
Ne pas désirer équivaut à posséder. No desear es lo mismo que poseer.
Notre pays ne désire que la paix. Nuestro país solo desea la paz.
Désirez-vous un autre verre de vin ? ¿Desea usted otro vaso de vino?
Prenez les gâteaux que vous désirez, je vous en prie. Sírvase los pasteles que desee, por favor.
De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent. Hoy en día deseamos que nuestros hijos tomen sus propias decisiones, pero queremos que esas decisiones nos agraden.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.