Ejemplos de uso de "entre chien et loup" en francés con traducción al español

<>
Il a un chien et six chats. Tiene un perro y seis gatos.
Elle a un chien et six chats. Tiene un perro y seis gatos.
Nous avons un chien et un chat. Tenemos un perro y un gato.
J'ai un chien et deux chats. Tengo un perro y dos gatos.
Quel est le nom de ce chien ? ¿Cuál es el nombre de este perro?
Il y a une différence de taille entre parler "avec" quelqu'un et parler "à" quelqu'un. Hay una gran diferencia entre hablar "con" alguien y hablarle "a" alguien.
J'ai une faim de loup ; où puis-je trouver quelque chose à manger ? Tengo mucha hambre; ¿dónde puedo encontrar algo para comer?
Ils ne prennent pas soin de ce chien. Ellos no cuidan de ese perro.
On peut dîner entre neuf heures et minuit. Se puede cenar entre las nueve y las doce.
En parlant du loup... Regarde qui vient d'entrer ! Hablando del rey de Roma, por la puerta asoma.
Son chien m'aboie après. Su perro me ladra.
Une nation divisée entre plusieurs royaumes, voilà notre monde. Una nación dividida entre varios reinos, eso es nuestro mundo.
Le lion est plus fort que le loup El león es más fuerte que el lobo.
Mon chien va partout avec moi. Mi perro va a todos lados conmigo.
Il est toujours ici entre 5 et 6 heures. Él siempre está aquí entre las 5 y las 6 de la tarde.
Prends garde du loup déguisé en agneau. Ten cuidado con el lobo con piel de cordero.
Tom sait qui a tué son chien. Tom sabe quién mató a su perro.
«Quelle est la différence entre l'érotisme et la perversion ?» «L'érotisme c'est lorsque vous utilisez une plume et la perversion c'est lorsque vous utilisez un poulet entier.». "¿En qué se diferencian erotismo y perversión? Erotismo es cuando usas una pluma y perversión es cuando usas a la gallina entera."
L'homme est un loup pour l'homme. El hombre es el lobo del hombre.
Elle prit soin de mon chien. Ella cuidó de mi perro.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.