Exemples d’usage de "genre" en français avec traduction en espagnol

<>
Tu vas aimer ce genre de musique. Te va a gustar esta clase de música.
Le style musical de ce chanteur est le genre électro. El género musical de esta cantante es la música electrónica.
Il a l'habitude de ce genre de situation. Él está acostumbrado a esta clase de situaciones.
Il faut que tu évites de faire ce genre d'erreurs. Tienes que evitar cometer esa clase de errores.
Elle n'est pas du genre à dépenser tout son argent pour des vêtements. Ella no es la clase de persona que se gasta todo su dinero en ropa.
Il se peut que le bonheur qui nous attend là-bas ne soit pas du tout le genre de bonheur que nous voudrions. Puede ser que la felicidad que nos espera allí no sea para nada la clase de felicidad que nosotros quisiéramos.
Ce n'est pas mon genre No es mi tipo
Quel genre d'endroits aimerais-tu voir ? ¿Qué tipo de sitios te gustaría ver?
Je n'aime pas ce genre de maison. No me gusta este tipo de casa.
Qui achète ce genre d'œuvre d'art ? ¿Quién compra este tipo de arte?
Débarrasse-toi de ce genre d'idées naïves. Despréndete de esas ideas ingenuas.
Je n'aime pas ce genre de musique. No me gusta ese tipo de música.
Je n'aime vraiment pas ce genre d'oiseaux. No me gustan nada los pájaros así.
C'est le genre de jours durant lesquels j'aimerais rester au lit. Es el tipo de día en que me gustaría quedarme en la cama.
Il est de ce genre d'hommes qui ne prennent pas très au sérieux les femmes. Él es del tipo de hombres que no toman muy en serio a las mujeres.
Lui, c'est le genre de personne que l'on pourrait qualifier de rat de bibliothèque. Él es lo que podrías llamar un ratón de biblioteca.
Tu me parais être tout à fait le genre de gars qui ne fait jamais quoi que ce soit qu'il ne veut pas. Te me haces el tipo de hombre que nunca hace algo que no quiere hacer.
Je suis homme avant d'être Français, Anglais ou Russe, et s'il y avait opposition entre l'intérêt étroit de nationalisme et l'immense intérêt du genre humain, je dirais, comme Barnave : « Périsse ma nation, pourvu que l'humanité triomphe! ». Antes de ser francés, inglés o ruso, soy un hombre, y si hubiera una oposición entre el interés estrecho del nacionalismo y el inmenso interés del ser humano, diría, como Barnave: «¡Que muera mi nación, siempre que triunfe la humanidad!».
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !