Exemplos de uso de "se juger bon" em francês

<>
C'est bon pour la santé de marcher tous les jours. Es bueno para la salud caminar todos los días.
Il faut juger un homme autant sur ses ennemis que sur ses amis. Hay que juzgar un hombre tanto por sus enemigos como por sus amigos.
On dit que c'était un bon professeur. Se dice que él era buen profesor.
En tous pays, avant de juger un homme, le monde écoute ce qu'en pense sa femme. En todos los países, antes de juzgar a un hombre, el mundo escucha lo que piensa su mujer.
Un bon mot de passe devrait être difficile à deviner mais facile à mémoriser. Una buena contraseña debería ser difícil de adivinar pero fácil de recordar.
Tu ne devrais pas juger les gens d'après leur apparence. No debes juzgar a la gente por las apariencias.
Je connais un bon avocat qui peut t'aider. Conozco un buen abogado que te puede ayudar.
À en juger par ce qu'elle dit, il est coupable. A juzgar por lo que ella dice, él es culpable.
« Okonatta », c'est le bon mot. «Okonatta» es la palabra correcta.
Il n'y a rien de plus ridicule que de juger de l'orthographe d'une phrase en comparant les résultats bruts de recherche d'un moteur de recherche sur Internet. Comme si la plupart des gens ne commettaient pas de fautes ! No hay nada más ridículo que juzgar la ortografía de una frase comparando los resultados brutos al buscarlas en un buscador de Internet. ¡Como si la mayoría de las personas no cometieran faltas!
La ceinture de sécurité ne sert à rien, ça n'a jamais sauvé la vie d'aucun Chinois sur la route ! Bon, après il est vrai qu'ils ne la mettent pas ... El cinturón de seguridad no sirve para nada, ¡nunca ha salvado la vida de ningún chino al volante! Bueno, también es verdad que ellos no se lo ponen...
Tom affirmait, à en juger par le verbe devant lui, que la phrase était au passé tandis que Mary voyant le participe sous ses yeux, jurait que c'était un présent. Tom afirmaba, a juzgar por el verbo que se encontraba delante de él, que la frase estaba en pasado, mientras que Mary, viendo el gerundio ante sus ojos, juraba que estaba en presente.
J'ai eu la chance de trouver un bon boulot. Tuve la suerte de encontrar un buen trabajo.
As-tu passé un bon week-end ? ¿Has pasado un buen fin de semana?
Tu ferais un bon diplomate. Serías un buen diplomático.
C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire. Es una tarea difícil elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo.
Un chien qui n'arrête pas d'aboyer n'est pas un bon chien de garde. Un perro que está siempre ladrando no es un buen perro guardián.
Un bon mot ne coûte rien. Una buena palabra no cuesta nada.
Bon appétit ! ¡Buen provecho!
Aujourd'hui est un bon jour pour mourir. Hoy es un buen día para morir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.