Exemples d’usage de "se mettre à table" en français avec traduction en espagnol

<>
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle. Ella me pidió que me pusiera a su lado.
Ils sont assis à table. Están sentados a la mesa.
Trang, quand vas-tu mettre à jour Tatoeba ? Trang, ¿cuándo vas a actualizar Tatoeba?
Mes enfants sont assis à table. Mis hijos están sentados a la mesa.
À table ! ¡A la mesa!
Simone, va mettre la table, s'il te plaît. Simone, ve poniendo la mesa, por favor.
Arrête de mettre tes coudes sur la table. Deja de poner los codos sobre la mesa.
La table était pleine de poudre. La mesa estaba llena de polvo.
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar.
Combien de livres y a-t-il sur la table ? ¿Cuántos libros hay sobre la mesa?
Tu peux le mettre n'importe où. Puedes ponerlo en cualquier sitio.
Y a-t-il un chat sous la table ? ¿Hay un gato debajo de la mesa?
J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain. Tengo tanta ropa que no sé qué ponerme mañana.
Regarde le livre sur la table. Mira el libro de encima de la mesa.
Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs. No hay que empezar la casa por el tejado.
J'ai laissé mes clés sur la table. Tu peux me les apporter ? Dejé mis llaves sobre la mesa. ¿Me las puedes traer?
Il a tendance à se mettre en colère. Él tiene la tendencia a enfadarse.
Je jetai l'étrange paquet sur la table. Arrojé el paquete extraño sobre la mesa.
Laisse-moi te mettre au courant. Deja que te ponga al corriente.
Elle débarrassait la table. Ella recogió la mesa.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !