Ejemplos de uso de "visage composé" en francés con traducción al español

<>
Vue de loin, cette pierre ressemble à un visage humain. Vista de lejos, esta piedra se parece a una cara humana.
Ce groupe est composé de six membres. Ese grupo se compone de seis miembros.
Lave-toi le visage. Lávate la cara.
Pour autant que je sache, ce composé chimique empêchera les germes de se multiplier. Por lo que sé, este compuesto químico impedirá que los gérmenes se multipliquen.
La femme se lave le visage. La mujer se lava la cara.
Le groupe était composé de 6 jeunes filles et 4 garçons. El grupo estaba compuesto de 6 chicas jóvenes y 4 muchachos.
Il était un garçon très beau, il avait un visage d'ange. Era un chico muy hermoso, tenía una cara de ángel.
Je me souviens du visage de l'homme, mais son nom m'échappe. Me acuerdo de la cara del hombre, pero su nombre se me escapa.
Je ne l'ai pas cognée. Mon bras était en mouvement et son visage était dans le passage. Yo no la pegué. Mi brazo simplemente estaba moviéndose y su cara se puso en medio.
Elle a un visage rond. Tiene una cara redonda.
Elle a un très joli visage. Tiene una cara muy bonita.
Il a un visage rond. Ella tiene la cara redonda.
Les résultats de la greffe de visage ne sont pas très convaincants. Los resultados del trasplante de rostro no son muy convincentes.
J'ai vu l'empreinte du chagrin qui était restée gravée sur son visage. Vi la marca de tristeza que se había quedado grabada en su rostro.
Tu as le visage rouge. Tienes la cara enrojecida.
Il y avait des traces de tristesse sur le visage de la femme. Había rastros de tristeza en la cara de la mujer.
Je me lave le visage tous les soirs pour me démaquiller. Yo me lavo la cara todas las tardes para quitarme el maquillaje.
Je n'aime pas son visage. No me gusta su cara.
Je me rappelle de votre visage mais pas de votre nom. Recuerdo su cara pero no recuerdo su nombre.
Son visage exprime la joie. La cara de él muestra felicidad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.