Beispiele für die Verwendung von "à votre propre discrétion" im Französischen

<>
Les données peuvent être transmises de l'ordinateur principal à votre propre ordinateur, et vice versa. Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.
Avec notre programme de leçons, vous pouvez apprendre à votre propre rythme. With our lesson plan you can learn at your own pace.
Pensez-vous sérieusement à démarrer votre propre affaire ? Are you seriously thinking about starting your own business?
N'hésitez pas à poser une question à votre professeur. Don't hesitate to ask your teacher a question.
Pour votre propre sécurité, ne montez jamais à bord d'une voiture avec un conducteur en état d'ébriété. For your own safety, never ride in a car with a drunk driver.
Vous pouvez faire prendre corps à votre rêve en travaillant dur. You can make your dream come true by working hard.
Vous aurez beau vivre dans une communauté civilisée ou densément peuplée, vous devrez tout de même comprendre votre propre nature et celle des autres. So long as you live in a civilized or thickly populated community you will still need to understand your own nature and the natures of other people.
Je pense que vous feriez mieux de vous accrocher à votre emploi actuel. I think you had better stick to your present job.
Vous n'êtes pas un vrai mathématicien à moins que vous ne froissiez un morceau de papier tous les vingt minutes en signe d'exaspération, regardiez en l'air et sembliez mettre en question jusqu'à votre propre existence. You're not a serious mathematician unless you crumple up a piece of paper in frustration every twenty minutes, look off into space, and appear to be questioning your very existence.
Je serai heureux de répondre à votre question. I'll be happy to answer your question.
Un monde meilleur commence dans votre propre coeur. A better world begins in your own heart.
N'y a-t-il aucune alternative à votre méthode ? Is there no alternative to your method?
Quand retournez-vous dans votre propre pays ? When are you going back to your own country?
Pourriez-vous décaler la réunion à votre convenance ? Could you please re-schedule the meeting at your convenience?
Vous pouvez créer votre propre profil You can also create your own profile
Que donnez-vous à manger à votre chien ? What do you feed your dog?
L'argent est à votre disposition. The money is at your disposal.
Puis-je m'asseoir à votre côté ? May I sit next to you?
Par quel moyen vous rendez-vous à votre travail ? How do you travel to work?
Je n'ai pas l'intention de m'opposer à votre proposition. I don't mean to object to your proposal.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.