Exemples d’usage de "Comme d'habitude" en français avec traduction en anglais

<>
Ils sont en retard, comme d'habitude. They're late, as usual.
Elle arriva en retard comme d'habitude. She came late as usual.
Il est arrivé en retard comme d'habitude. He arrived late as usual.
Je me suis levé tôt, comme d'habitude. I got up early as usual.
Père est en bonne santé comme d'habitude. Father is well as usual.
Bill était en retard à l'école, comme d'habitude. Bill was late for school as usual.
Il posa la clé sur le bureau, comme d'habitude. He put the key on the desk as usual.
Il est allé se coucher à dix heures comme d'habitude. He went to bed at ten as usual.
Comme d'habitude, il était le dernier à arriver au théâtre. As usual, he was the last to arrive at the theater.
Comme d'habitude, le professeur de physique était en retard au cours. As usual, the physics teacher was late for class.
Comme d'habitude avec lui, il est arrivé en retard. As is often the case with him, he came late.
Comme d'habitude, il arrive au bureau vers neuf heures trente du matin. As a rule, he arrives at the office at about nine-thirty in the morning.
Comme il avait travaillé plus longtemps que d'habitude, il se sentait fatigué. As he had worked longer than usual, he felt tired.
M. Wright parle japonais comme si c'était sa langue maternelle. Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue.
Je t'attendrai au même endroit que d'habitude. I'll be waiting for you at the usual place.
J'ai avancé le nom de Paul comme candidat possible. I put Paul's name forward as a possible candidate.
Je me suis levé plus tôt que d'habitude. I got up earlier than usual.
Aime ton prochain comme toi-même. You shall love your neighbor as yourself.
Je suis arrivé plus tard que d'habitude. I arrived later than usual.
Il disait que parler le mandarin est comme de manger de l'ananas. Ça le démange partout. He said that speaking Chinese is like eating pineapple. It makes him itchy all over.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !