Usage examples of "Et si" in French with translation to English

<>
Et si vous me faisiez une tasse de thé ? How about making me a cup of tea?
Et si quelqu'un tuait Tom ? Que ferais-tu ? What if someone killed Tom? What would you do?
Et si tu te servais de tes pieds ? What do you have your feet for?
Et si elles couraient ? How about running?
Et si on marchait jusqu'au sommet de la montagne ? How about walking to the top of the mountain?
Et si on allait voir un film ce soir ? How about going to see a movie tonight?
Et si tu courais ? How about running?
Et si on jouait au tennis samedi prochain ? How about playing tennis next Saturday?
Et si nous parlions de l'énergie solaire. Let's talk about solar energy.
Et si on prenait un café ? And what about a coffee?
Je ne peux pas te le dire. C'est un secret et si je te le disais, ce ne serait plus un secret. I can't tell you. It's a secret and if I told you, it wouldn't be a secret anymore.
Et si nous courions ? How about running?
Voilà mes principes, et si vous ne les aimez pas...eh bien, j'en ai d'autres. Those are my principles, and if you don't like them... well, I have others.
Et si nous retournions à la maison ? Why don't we go home?
Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous. Words alone cannot meet the needs of our people. These needs will be met only if we act boldly in the years ahead; and if we understand that the challenges we face are shared, and our failure to meet them will hurt us all.
Et si tu venais au cinéma avec moi ? How about going to see a movie with me?
Les fleurs sont si fragiles et si belles, qu'on ne peut pas en parler sans poésie ni métaphores. Flowers are so fragile and so beautiful, that you can't speak about them without poetry or metaphors.
Et si je courais ? How about running?
Et si on sortait dîner ? How about going out for dinner?
Et si on jouait à la balle ? — Oui, pourquoi pas ? "How about playing catch?" "Sure, why not?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!