Exemples d’usage de "Parles" en français avec traduction en anglais

<>
Tu parles bien le français ! You speak good French!
"Tu parles trop," dit-il. "You talk too much," he said.
Tu parles l'anglais couramment. You speak fluent English.
C'est à moi que tu parles ? Are you talking to me?
Est-ce que tu parles allemand ? Can you speak German?
Tu parles comme si tu étais le chef. You talk as if you were the boss.
Est-ce que tu parles italien ? Do you speak Italian?
Je ne sais pas de quoi tu parles. I don't know what you're talking about.
Tu parles en premier; je parlerai ensuite. You speak first; I will speak after.
Tu ne... tu ne me parles pas comme ça. You don't... you don't talk to me like that.
Est-ce que tu parles ma langue ? Do you speak my language?
Je n'ai aucune idée de quoi tu parles. I have no idea what you're talking about.
Je me demandais juste quelles langues tu parles. I was just wondering what languages you can speak.
J'ai découvert que tu parles dans mon dos. I found out you talk behind my back.
Il vaudrait mieux pour toi que tu lui parles. It would be better for you to speak to him.
Le problème avec toi, c'est que tu parles trop. The trouble with you is that you talk too much.
N'aie pas peur de faire des erreurs quand tu parles anglais. Don't be afraid of making mistakes when speaking English.
"Hé toi, la ferme ! Tu parles trop", dit le gangster. "Hey, you shut up! You talk too much," the gangster said.
Tu parles tellement doucement que je n'arrive pas très bien à entendre ce que tu dis. You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
Tu dois faire attention lorsque tu parles à un Européen. You must be careful when talking to a European.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !