Exemplos de uso de "Pas étonnant que" em francês

<>
Pas étonnant que vous ne pouviez pas ouvrir la porte. No wonder you could not open the door.
Tom est complètement obsédé par la bouffe. Pas étonnant que Mary l'ai largué ! Tom is utterly obsessed with food. No wonder Mary dumped him!
Pas étonnant que tu aies la migraine, avec ce que tu as bu hier soir. No wonder you've got a headache; the amount you drank last night.
C'est étonnant que vous vouliez me voir vue la façon dont je vous ai cassé les pieds la semaine dernière. I find it weird that you'd like to see me given how much I bothered you last week.
Ce n'est pas étonnant qu'ils aient refusé son offre. No wonder they turned down her offer.
Ce n'est pas étonnant ! It's not surprising!
Ce n'est pas étonnant qu'ils l'aient élu président. No wonder they have elected him chairman.
Pas étonnant qu'il ait échoué à l'examen après avoir ainsi perdu tant de temps. No wonder he failed the exam, after wasting so much time like that.
Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale. It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
Je ne croyais pas que ça finirait comme ça. I didn't think that it would turn out like this.
Je te l'aurais dit plus tôt, mais je ne pensais pas que tu comprendrais. I would have told you before, but I didn't think you'd understand.
Malheureusement je ne pense pas que je serais d'une grande aide. Unfortunately I don't think I'd be of much help.
Les mathématiques, ce n'est pas que la mémorisation de formules. Mathematics is not just the memorization of formulas.
Je ne pense pas que ton plan va marcher. I don't think your plan will work.
Ma mère n'aime pas que je regarde la télévision. My mother doesn't like my watching TV.
Je ne pense pas que mon père veuille nous prêter sa voiture. I don't think my father is willing to lend us the car.
Je ne permettrai pas que vous soyez maltraité. I will not allow you to be ill-treated.
Je ne crois pas que tu devrais. I don't think you ought to.
Il ne veut pas que je parte, mais j'en ai l'intention. He doesn't want me to go, but I mean to.
Ce n'est pas que pour la frime. It isn’t just for show.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.