Exemples d’usage de "Qu'est-ce qui ne va pas" en français avec traduction en anglais

<>
Les amis doivent s'entraider. Dis-moi ce qui ne va pas. Friends help each other. Just let me know what's wrong.
Je ne suis pas sûr de ce qui ne va pas. Nous devrions déjà avoir entendu parler de lui. I'm not sure what's wrong. We should have heard from him by now.
Deux types sont en train d'essayer de comprendre ce qui ne va pas avec la voiture. Two men are trying to figure out what's wrong with the car.
Qu'est-ce qui ne va pas avec lui ? What is wrong with him?
"Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc. "What's the matter?" asked the little white rabbit.
Est-ce qu'il y a quelque chose qui ne va pas avec moi ? Is there something wrong with me?
Qu'est-ce qui ne va pas avec ce mec ? What is wrong with that guy?
Il y a quelque chose qui ne va pas avec notre radiateur électrique. Something is wrong with our electric heater.
Il y a quelque chose qui ne va pas dans ma montre. Something is wrong with my watch.
Quelque chose qui ne va pas ? Something wrong with that?
Qu'est-ce qui ne va pas avec eux ? What's wrong with them?
Qu'est-ce qui ne va pas chez vous ? What is wrong with you people?
Qu'est-ce qui ne va pas avec elles ? What's wrong with them?
Qu'est-ce qui ne va pas chez moi ? What is wrong with me?
Qu'est-ce qui ne va pas avec toi ? What is wrong with you?
Il y a quelque chose qui ne va pas dans le moteur. Something is wrong with the engine.
Qu'est-ce qui ne va pas avec elle ? What is wrong with her?
Qu'est-ce qui ne va pas avec ce type ? What is wrong with that guy?
Qu'est-ce qui ne va pas What's wrong
Vous ne pouvez pas la blâmer d'ignorer ce qui ne lui a pas été enseigné. You can't blame her for not knowing what she hasn't been taught.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !