Exemples d'utilisation de "abstraction faite de" en français
Une bonne défense peut être faite de la légalisation de la drogue.
A good case can be made for the legalization of drugs.
En cette époque démocratique qui est la nôtre, les hommes réclament ce qui est majoritairement considéré comme étant le meilleur, faisant abstraction de leurs affections. Ils veulent ce qui est cher plutôt que ce qui est raffiné, ce qui est à la mode plutôt que ce qui est beau.
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
Les mécréants se sont gaussés de l'interprétation faite par l'évêque.
The irreligious scoffed at the bishop's interpretation.
La science, mon garçon, est faite d’erreurs, mais d’erreurs qu’il est bon de commettre, car elles mènent peu à peu à la vérité.
Science, my lad, is made out of errors, but of good ones, for they bring you step by step closer to the truth.
Il n'a pas pu remplir la promesse qu’il a faite à son père.
He couldn't fulfill the promise he made to his father.
Je n'avais jusqu'alors jamais compris pourquoi l'éternité avait été faite. C'est pour laisser à certains d'entre nous une chance d'apprendre l'allemand.
Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German.
Personne ne pouvait expliquer comment cette chose était faite.
Nobody could explain how the thing was made.
L'une quelconque de vos amies s'est-elle jamais faite arrêter ?
Have any of your friends ever been arrested?
La remarque que tu as faite à la fête à propos du poids de Lisa était totalement déplacée.
The remark you made at the party about Lisa's weight was totally uncalled for.
Une fois une promesse faite, il faut la respecter.
Once you have made a promise, you should keep it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité