Exemplos de uso de "au sens strict" em francês

<>
Notre instituteur est strict, et pourtant, il est gentil. Our teacher is strict, and yet, he is kind.
C'est soit trop banal pour mériter ce niveau d'innovation, soit bizarre parce que la terminologie singulière ne véhicule pas le sens. It's either too trite to merit that level of innovation or awkward because the non-standard terminology gets in the way of the meaning.
Il n'est pas très strict à propos de ça. He is not very strict about it.
Elle manque de sens commun. She is lacking in common sense.
Elle lui conseilla d'entreprendre un régime strict. She advised him to go on a strict diet.
Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
Elle lui a conseillé d'entreprendre un régime strict. She advised him to go on a strict diet.
Nous ne trouvons guère de gens de bon sens, que ceux qui sont de notre avis. We find little common sense, but in those who share our opinion.
Il était strict dans l'éducation de ses enfants. He was strict in disciplining his children.
Il a un sens de l'humour très développé. He has a great sense of humour.
Son discours n'avait aucun sens pour moi. His speech made no sense to me.
Peux-tu comprendre le sens de ce paragraphe ? Can you understand the meaning of this paragraph?
Le sens de la vie m'a toujours échappé et je crois qu'il m'échappera toujours. Mais je l'aime quand même. Life's meaning has always eluded me and I guess it always will. But I love it just the same.
Le centre politique a de plus en plus perdu son sens. The political centre has increasingly lost direction.
Nous avons tous de l'intérêt pour l'histoire. Dans un sens, nous sommes tous historiens. All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
Le sens d'un mot se détermine suivant le contexte dans lequel il est employé. The meaning of a word is determined by the context where it is used.
En un sens, la vie est cruelle. Elle garde en réserve des problèmes majeurs pour chacun d'entre nous. In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
Il manque de sens moral. He lacks moral sense.
Une personne de bon sens ne ferait jamais une telle chose. A person with common sense would never do this kind of thing.
N'avez-vous donc pas le sens de l'équité ? Don't you have a sense of justice?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.