Exemples d'utilisation de "aussitôt dit , aussitôt fait" en français

<>
Aussitôt dit, aussitôt fait. No sooner said than done.
Lui et moi avons une compréhension quasi-télépathique de chacun. Aussitôt que l'un de nous dit quelque chose, l'autre est déjà en train de répondre. He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
Ce n'est pas un créatif et il se contente d'imiter ce que les autres ont déjà dit ou fait. He's no original thinker, but simply imitates what others have already said and done.
Cette merveilleuse « langue du peuple» progresse si rapidement qu'il est impossible ici de rendre compte de tout ce qui est écrit, dit et fait. This wonderful « people's language » progresses so rapidly that it is impossible here to keep account of all that is written, said, and done.
Qu'est-ce qu'elle a dit en fait ? What did she actually say?
J'ignore ce que j'ai dit ou fait pour lui faire penser que nous sommes des amis proches. I don't know what I said or did to make him think that we're close friends.
Mon oncle a dit qu'il fait du jogging chaque matin. My uncle said that he jogs every morning.
On dit qu'en fait il n'avait rien à voir avec ça. The story goes that he really had nothing to do with it.
Sitôt dit, sitôt fait No sooner said than done
Ce qu'il dit est en fait vrai. What he's saying is actually true.
Ce qu'elle avait dit était en fait faux. What she said turned out to be false.
Elle dit qu'elle ne fait pas de concessions au crime. She says that she's tough on crime.
Ce qu'il m'a dit ensuite m'a fait peur. What he said then shocked me.
Il a dit que tu aurais mieux fait d'y aller. He said that you had better go.
Il a dit qu'il gagnerait et il l'a fait, aussi. He said he would win and he did, too.
L'infirmière m'a dit par la suite qu'elle avait fait de son mieux pour me remettre sur pieds. Later, the nurse told me she had done her best to make me well.
Il m'a dit de le faire, alors je l'ai fait. He told me to do it, so I did it.
Il n'a jamais dit merci malgré tout ce que j'ai fait pour lui. He never says thanks in spite of all that I've done for him.
Tout le monde dit que j'étais brave, mais je n'ai fait que mon boulot. Everyone says I was very brave, but I just did my work.
Tout le monde dit que j'étais brave, mais je n'ai fait que mon travail. Everyone says I was very brave, but I just did my work.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !