Exemples d’usage de "avoir plein mon sac" en français avec traduction en anglais

<>
Qu'as-tu fait de mon sac ? What have you done with my bag?
J'aime avoir plein de choses à faire. I like having plenty to do.
L'homme m'a volé mon sac. The man robbed me of my bag.
Devrais-je ranger mon sac dans le compartiment du haut ? Should I put this bag in the overhead compartment?
On m'a volé mon sac. My bag was stolen.
Garde mon sac à l'œil un moment. Keep an eye on my bag for a while.
Quelqu'un m'a volé mon sac. Somebody swiped my bag.
Ce n'est pas mon sac. This isn't my bag.
Un garçon m'a dérobé mon sac en passant à vélo. A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.
Surveille mon sac pendant que je vais acheter un ticket. Keep an eye on my bag while I buy a ticket.
C'est mon sac. This is my bag.
Après ça, je pars, mais je me rends compte que j'ai oublié mon sac chez eux. After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.
Sans tes conseils, on m'aurait volé mon sac. Without your advice, I would have been robbed of my bag.
Je n'ai rien dans mon sac. I do not have anything in my bag.
J'ai des timbres dans mon sac. I have some stamps in my bag.
Qu'avez-vous fait de mon sac ? What have you done with my bag?
Cette boîte est si grande qu'elle ne rentre pas dans mon sac. This box is so large that it cannot go into my bag.
J'ai fait porter mon sac par le garçon. I had the boy carry my bag.
Je fis porter mon sac par le garçon. I had the boy carry my bag.
Je n'arrive pas à trouver mon sac. I can't find my bag.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !