Usage examples of "battant neuf" in French with translation to English

<>
Quoi de neuf ? Comment se passe ton nouvel emploi ? What's new with you? How is your new job working out?
Le coeur battant elle ouvrit la porte. With her heart pounding, she opened the door.
Je devine juste neuf fois sur dix. I guess right nine times out of ten.
Il est étonnant de constater que les Iraniens, auxquels les Arabes ont imposé l'Islam en les battant militairement, sont devenus ses plus zélés adeptes au point d'opprimer ceux du Zoroastrisme, qui est pourtant la religion de leurs propres pères. Une sorte de syndrome de Stockholm à l'échelle nationale. It is astonishing to witness that the Iranians, onto whom the Arabs imposed Islam through military defeat, have become its most zealous followers to the point of oppressing those of Zoroastrianism, though it is the religion of their own fathers. A kind of Stockholm syndrome on the national scale.
Comme d'habitude, il arrive au bureau vers neuf heures trente du matin. As a rule, he arrives at the office at about nine-thirty in the morning.
Appelez-moi demain à neuf heures. Call me at nine tomorrow morning.
On peut dîner entre neuf heures et minuit. The evening meal is served between 9 and 12.
Il travaille de neuf heures à dix-sept-heures trente. He works from nine to five-thirty.
Le berceau est aussi neuf que le nouveau-né couché dedans. The cradle is as brand new as the born babe lying in it.
La fête s'est terminée à neuf heures. The meeting finished at nine.
Mon père est rentré à la maison à neuf heures. My father came home at nine.
Nous devons être au travail pour neuf heures. We have to be at work by nine.
L'ordinateur est neuf. The computer is new.
Je serai de retour avant neuf heures. I will be back by nine.
Un tiers de neuf est trois. One third of nine is three.
Le dîner est servi à neuf heures et demie. Supper is served at nine-thirty.
Notre école a neuf classes. Our school has nine classes.
L'école débute à neuf heures. School begins at nine.
Quoi de neuf, gros ? What's up, dawg?
La somme de deux plus trois plus quatre est neuf. The sum of two plus three plus four is nine.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!