Exemplos de uso de "cadence de frappe" em francês

<>
La mort frappe tous les hommes. Death comes to all men.
Pandark frappe Vortarulo dans la tête avec une planche de bois. Pandark hits Vortarulo over the head with a 2-by-4.
Il atterrit dans un jardin et frappe à la porte. He lands in a garden and knocks at the door.
Frappe la balle avec la batte. He hit a ball with the bat.
Le bonheur de mai frappe à ta porte. May happiness knock on your door.
J'ai lu quelque part que les animaux savent détecter un tremblement de terre avant qu'il ne frappe. I read somewhere that animals can sense an earthquake before it hits.
Frappe à la porte du cœur de quelqu'un. Knock on the door of one's heart.
J'ai trouvé un jour dans une école un garçon de taille moyenne qui maltraitait un petit garçon. Je lui ai fait la leçon, mais il a répondu : "Les grands me frappent, alors je frappe les petits ; c'est juste." Par ces paroles, il a résumé toute l'histoire du genre humain. I found one day in school a boy of medium size ill-treating a smaller boy. I expostulated, but he replied: "The bigs hit me, so I hit the babies; that's fair." In these words he epitomized the history of the human race.
Attends, quelqu’un frappe à ma porte. Hold on, someone is knocking at my door.
J'oubliai de fermer les volets avant que la tempête ne frappe. I forgot to shutter the windows before the storm hit.
Que se passe-t-il lorsqu'une force effrénée frappe un objet immuable ? What happens when an unstoppable force hits an unmovable object?
Le charme frappe la vue, le mérite conquiert l'âme. Charms strike the sight, but merit wins the soul.
On frappe à la porte. Someone is tapping at the door.
J'ai lu quelque part que les animaux savent détecter un séisme avant qu'il ne frappe. I read somewhere that animals can sense an earthquake before it hits.
Un tremblement de terre, 8,9 à l'échelle Richter, frappe le Japon et cause un immense tsunami. An earthquake, 8.9 on the Richter scale, hits Japan and causes a massive tsunami.
Quelqu'un frappe à la porte. Someone is knocking on the door.
L’iaidō est une forme d'escrime qui frappe un attaquant d'un seul coup d'épée, rapidement dégainée de son fourreau, que l'on soit assis ou en déambulation. Iaido, it is a form of swordsmanship that strikes down an attacking opponent with one blow of the sword quickly drawn out of its sheath, whether one is sitting or walking.
Le charme frappe la vue, mais le mérite triomphe de l'âme. Charms strike the sight, but merit wins the soul.
Frappe avant d'entrer dans la salle de bains, d'accord ? Knock when going to the bathroom, OK?
On ne frappe pas un homme à terre. You don't kick a man when he's down.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.