Exemples d'utilisation de "cesse" en français

<>
Attendons que la pluie cesse. Let's wait until it stops raining.
Sa mémoire ne cesse jamais de m'étonner. His memory never ceases to astonish me.
J'aimerais que la pluie cesse. I wish the rain would stop.
Cesse de reporter ta recherche d'emploi. Stop putting off finding a job.
Cesse de chercher la faute chez autrui. Stop finding fault with others.
Nous avions espéré que la pluie cesse avant midi. We had hoped that the rain would stop before noon.
Cesse d'inhaler ta nourriture. Tu devrais manger plus lentement. Stop inhaling your food. You'd better eat more slowly.
Ils n'auront de cesse d'atteindre leurs objectifs politiques. They'll stop at nothing to achieve their political goals.
Tant que nous vivons, notre cœur ne cesse de battre. As long as we live, our heart never stops beating.
Cesse de m'insulter. Cela ne te vaudra rien de bon. Stop calling me names. That'll do you no good.
On cesse de s'aimer si quelqu'un ne nous aime. We stop loving ourselves when no one loves us.
De toutes façons, je peux y aller si la pluie cesse. At any rate, I can go out when it stops raining.
Je pense que ce serait bien que la pluie cesse avant demain. I wish it would stop raining before tomorrow.
Bien que Trang continue à dire qu'elle l'aimait, Spenser ne pouvait pas s'empêcher d'avoir peur qu'elle cesse de s'occuper de lui. Even though Trang continued to say that she loved him, Spenser couldn't do anything but fear that she would stop caring for him.
«Cesse de me supplier pour avoir un biscuit, Tim», dit sa mère. «Rappele-toi, les enfants qui demandent avec trop d'insistance sont exclus de la distribution de biscuits». "Stop begging for a cookie, Tim," his mum said, "Remember, 'Children who ask get skipped.'"
La neige cessa de tomber. The snow stopped falling.
Le pays cessa d'exister. The nation ceased to exist.
Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806. The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806.
Veuillez cesser de vous quereller. Please stop fighting.
Ils cessèrent enfin de travailler. At last, they ceased working.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !