Exemplos de uso de "comme ci comme ça" em francês com tradução para o inglês

<>
Il laça la chaussure de son fils en faisant un double nœud et il dit : «Voilà, ça devrait aller comme ça He tied his son's shoe with a double knot and said, "There, that should do the trick."
C'est comme ça qu'il s'est échappé de prison. That's how he got away from prison.
Moi, je ne dirais jamais un truc comme ça. I'd never say something like that.
Les expressions et les sourires changent comme ça par une simple application de rouge à lèvre et de poudre. Expressions and smiles change like that just from applying rouge and lipstick.
Je suis comme ça, un point c'est tout. That’s just how I am.
C'est comme ça que je le confectionnai. This is how I made it.
« Je serais un vrai James Bond, habillé comme ça », se dit Dima, puis il entra dans le magasin. "I'd look like a real James Bond in that," Dima said to himself, then entered the store.
Elle est comme ça, un point c'est tout. That’s just how she is.
Tu ne... tu ne me parles pas comme ça. You don't... you don't talk to me like that.
Il était réticent à dépenser de l'argent pour une chose comme ça. He grudged spending money on such a thing.
Ne crie pas comme ça. Je t'entends parfaitement. Don't shout like that. I can hear you perfectly.
Je ne l'ai pas dit comme ça. I didn't say it like that.
C'est comme ça que Scott et ses hommes sont arrivés au pôle Sud. This is how Scott and his men arrived at the South Pole.
Il me traite tout le temps comme ça. That is how he always treats me.
Ne lui parle pas comme ça. Don't speak to him like that.
Nous n'avons pas d'autre choix que de faire comme ça. We have no choice but to do so.
L'électeur moyen ne le voit pas comme ça. Voters of the middling sort don't see it that way.
C'est comme ça que tu fais ! That's how you do it!
Si seulement j'avais une jolie robe comme ça ! If only I had a pretty dress like that!
La magicienne Sarah. Apparemment, certains l'appellent "La grande Mage" ou quelque chose comme ça. The magician Sarah. Apparently people call her "The Great Mage" or some such.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!