Ejemplos de uso de "connue" en francés con traducción al inglés

<>
Comment l'as-tu connue ? How did you get to know her?
Elle est bien connue comme chanteuse. She's well known as a singer.
Sa chanson est bien connue des jeunes. Her song is well known to the young people.
Elle est connue comme le Picasso japonais. She is known as the Japanese Picasso.
La cause de l'incendie était connue. The cause of the fire was known.
En tant que chanteuse, elle est bien connue. As a singer, she's well known.
Sa tête est connue de beaucoup de personnes. His face is known to many people.
Cette région est connue pour ses beaux paysages. This district is known for its beautiful scenery.
Elle est bien connue en tant que chanteuse. She's well known as a singer.
C'est une personnalité bien connue de la télévision. He's a well-known television personality.
Une erreur connue est meilleure qu'une vérité inconnue. A known mistake is better than an unknown truth.
C'est comme ça que je l'ai connue. That's how I came to know her.
Et c'est comme ça que je l'ai connue. That's how I came to know her.
La baleine est bien connue comme étant le plus gros mammifère. The whale is well known to be the largest mammal.
Elle est très connue à la fois au Japon et en Amérique. She is well known both in Japan and in America.
Elle est très connue à la fois en Inde et en Chine. She is well known in both India and China.
Mon père a offert ses services à une société de négoce bien connue. My father offered his services to a well-known trade company.
Mon père a offert ses services à une compagnie de négoce bien connue. My father offered his services to a well-known trade company.
Le Grand Danois est une race de chiens domestiques connue pour sa taille gigantesque. The Great Dane is a breed of domestic dog known for its giant size.
La zone au-dessus de huit mille mètres est connue comme zone de la mort. The zone above 8000m is known as the death zone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.