Exemples d'utilisation de "conscience" en français

<>
Souffrez des accès de la conscience. Suffer pangs of conscience.
Il reprit conscience et put parler. He regained consciousness and was able to talk.
Développer la conscience politique prend du temps. Developing political awareness takes time.
On peut tout fuir, sauf sa conscience. We can run away from everything, except from our conscience.
Il n'a pas encore repris conscience. He has not yet recovered consciousness.
Développer une conscience politique prend du temps. Developing political awareness takes time.
Sa conscience s'est soudainement réveillée en lui. His conscience suddenly awoke in him.
Il a repris conscience et a pu parler. He regained consciousness and was able to talk.
Les poissons n'ont pas le développement cérébral nécessaire pour faire l'expérience psychologique de la douleur, ni pour aucun autre type de conscience. Fish do not have the brain development that is necessary for the psychological experience of pain or any other type of awareness.
Conscience coupable n'a pas besoin d'accusateur A guilty conscience needs no accuser
Il perdit conscience sous l'effet de l'anesthésie. He lost consciousness under the influence of the anesthetic.
La conscience, c'est savoir que quelqu'un regarde. Conscience is the knowledge that someone is watching.
Le documentaire est supposé éveiller la conscience à la situation critique des pauvres. The documentary is meant to raise consciousness about the plight of the poor.
Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire. A clear conscience is the sure sign of a bad memory.
Ainsi donc, pour la paix dans le monde, nous devons renforcer notre conscience du fait que nous formons un seul peuple sur Terre, et ce à travers des échanges internationaux permanents, culturels et économiques. For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
N'acquiers pas la richesse au détriment de ta conscience. Don't obtain wealth at the expense of your conscience.
La mort est une de ces deux choses. Soit, c'est l'annihilation et les morts n'ont conscience de rien ; ou, comme on nous dit, c'est un changement : une migration de l'âme d'ici vers ailleurs. Death is one of two things. Either it is annihilation, and the dead have no consciousness of anything; or, as we are told, it is really a change: a migration of the soul from this place to another.
Science sans conscience n'est que ruine de l'âme. Science without conscience is only the ruin of the soul.
Et quand des innocents en Bosnie et au Darfour sont massacrés, c'est une tache sur notre conscience collective. And when innocents in Bosnia and Darfur are slaughtered, that is a stain on our collective conscience.
Il n'aura aucun repos avec sa conscience coupable jusqu'à ce qu'il confesse ce qu'il a fait. He'll have no rest from his guilty conscience until he confesses what he's done.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !