Ejemplos de uso de "délicieuses" en francés con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos24 delicious21 tasty3
Les mirabelles sont également délicieuses en compotes. Mirabelles are equally delicious in a compote.
Les pommes qu'il m'a fait parvenir étaient délicieuses. The apples which he sent to me were delicious.
Les chutes de jambon de Carrefour ne sont pas chères du tout, mais sont néanmoins délicieuses. Carrefour's Ham offcuts are not expensive at all, but are nonetheless delicious.
Le dîner fut tellement délicieux. The dinner was so delicious.
Ces morceaux grillés sont délicieux. These charred bits are tasty.
Comme ce fruit est délicieux ! How delicious this fruit is!
Personne d'autre que toi ne sait faire une salade aussi délicieuse. No one other than you knows how to make such a tasty salad.
Ce gâteau est vraiment délicieux. This cake is very delicious.
Personne d'autre que vous ne sait faire une salade aussi délicieuse. No one other than you knows how to make such a tasty salad.
Le dîner était tellement délicieux. The dinner was so delicious.
Tous mes gâteaux sont délicieux ! All my cakes are delicious!
Ouh ! Ça a l'air délicieux. Wow! That looks delicious.
Je pense que c'est délicieux. I think this is delicious.
La marraine cuisit un délicieux gâteau. The godmother baked a delicious cake.
Pourquoi ne pas essayer ce vin délicieux ? Why not try that delicious wine?
Ma sœur nous cuisine des plats délicieux. My sister cooks us delicious dishes.
C'est vraiment une délicieuse soupe, n'est-ce pas? This is really delicious soup, isn't it?
Le "Natto" a une odeur terrible, mais un goût délicieux. "Natto" smells awful, but tastes delicious.
Hier on a préparé du poisson délicieux dans un nouveau micro-onde. Yesterday we prepared some delicious fish in a new microwave.
Comme la tarte aux pommes de sa tante était délicieuse il s'est resservi. His aunt's apple pie was delicious and he had a second helping.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.