Exemples d’usage de "des champs" en français avec traduction en anglais

<>
Tony vit des champs verts et de petits villages calmes. Tony saw green fields and small, quiet villages.
J'aime les fleurs des champs. I like wild flowers.
Des centaines de champs ont été submergés par l'inondation. Hundreds of fields were submerged in the flood.
Des gens travaillent aux champs. Some people are working in the fields.
Les agriculteurs sèment les champs. The farmers were scattering seed on the fields.
Ce magazine est à destination des adolescents. That magazine is aimed at teenagers.
Ils travaillent aux champs. They work in the fields.
Le Mahjong est un des jeux les plus intéressants. Mahjong is one of the most interesting games.
À l'arrivée du printemps, ils labourent les champs et les sèment. When spring comes, they dig up the fields and plant seeds.
Elle me fait souvent des blagues. She would often play tricks on me.
Ensemencez les champs de blé. Seed the fields with wheat.
En anglais, il y a des mots qui proviennent du japonais. In English there are some words borrowed from Japanese.
Ces champs produisent de belles récoltes. These fields produce fine crops.
Il s'est engagé dans des activités religieuses depuis lors. He has engaged in religious activity since then.
Les noirs étaient contraints de travailler dans les champs de coton. Black people were compelled to work in cotton fields.
Il est très difficile de débarrasser notre maison des cafards. It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
Sa famille travaille aux champs. His family works in the fields.
Je n'appelle pas ça de la colonisation. Je l'appelle de l'exploitation systématique des matières premières. I don't call it colonization, I call it systematic raw materials exploitation.
L'avion s'envola au delà de notre champs de vision. The plane flew beyond our range of vision.
L'étude de la philosophie relève des humanités. The study of philosophy belongs to the humanities.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !