Ejemplos del uso de "en d'autres termes" en francés

<>
En d'autres termes, elle est bête. In other words, she's dumb.
En d'autres termes, c'est un feignant. In other words, he is lazy.
En d'autres termes, elle est devenue une bonne épouse. In other words, she became a good wife.
Elle ne prête pas attention aux autres ; en d'autres termes, elle est égoïste. She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
L'argent et moi, nous sommes des étrangers ; en d'autres termes, je suis pauvre. Money and I are strangers; in other words, I am poor.
Une belle allure, des méninges, des réflexes, une famille riche et, pour la bonne mesure, vice-président du comité des étudiants ; en d'autres termes, il est « parfait ». Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.
Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui l'a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif. If someone who doesn't know your background says that you sound like a native speaker, it means they probably noticed something about your speaking that made them realize you weren't a native speaker. In other words, you don't really sound like a native speaker.
Un groupe d'étrangers est arrivé à Edo, Tokyo en d'autres termes. A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
en d'autres termes in other words
La lettre fut rédigée en des termes commerciaux. The letter was written in terms of business.
En l'an 2000, le système de santé français avait été choisi par l'OMS comme le plus performant en termes de dispensation et d'organisation des soins de santé. In the year 2000, the French health system had been selected by the WHO as the best performing in terms of dispensing and organizing healthcare.
Nancy a été en bons termes avec ma sœur pendant plus de cinq ans. Nancy has been on good terms with my sister for more than five years.
En termes de rémunération, est-ce un bon poste ? In terms of the pay you will get, is this a good job?
Il pense à tout en termes d'argent. He thinks of everything in terms of money.
La lettre a été rédigée en utilisant des termes commerciaux. The letter was written using business terms.
Ils sont en bons termes l'un avec l'autre. They are on good terms with each other.
En libérant la pensée de son objet, Descartes a permis de considérer ce dernier en termes exclusivement mécaniques, réouvrant la voie à la science, étouffée depuis plus de quinze siècles sous l'ineptie religieuse. Through freeing thought from its object, Descartes enabled the viewing of the latter in only mechanical terms, reopening the way to science, suffocated for more than fifteen centuries under religious nonsense.
La lettre était écrite en des termes commerciaux. The letter was written in terms of business.
Je suis en bons termes avec lui. I am on good terms with him.
Il voit tout en termes d'argent. He sees everything in terms of money.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.