Exemplos de uso de "face au" em francês

<>
Il recula face au danger. He shrank back in the face of danger.
Ils étaient calmes face au désastre. They were calm in the face of disaster.
Elle montra son courage face au danger. She showed her courage in the face of danger.
Il était impuissant face à la mort. He was powerless in the face of death.
Nous faisons face à une crise violente. We are facing a violent crisis.
La capacité inébranlable de l'homme à croire ce qu'il préfère plutôt qu'à ce que les preuves démontrent être probable et possible m'a toujours stupéfié. Nous nous languissons d'un univers attentionné qui nous sauvera de nos puériles erreurs, et face à des montagnes de preuves du contraire nous allons accrocher nos espoirs aux doutes les plus minces. On n'a pas prouvé que Dieu n'existait pas, donc il doit exister. Man's unfailing capacity to believe what he prefers to be true rather than what the evidence shows to be likely and possible has always astounded me. We long for a caring Universe which will save us from our childish mistakes, and in the face of mountains of evidence to the contrary we will pin all our hopes on the slimmest of doubts. God has not been proven not to exist, therefore he must exist.
Les musulmans prient toujours en faisant face à la Mecque. Muslims always pray facing toward Mecca.
Partout les compagnies d'assurance font face à des difficultés et sont devenues encore plus intransigeantes pour les remboursements. Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
Ma maison est face au sud. My house faces to the south.
Le Japon fait face au Pacifique par l'est. Japan faces the Pacific on the east.
La nouvelle du scandale fit perdre la face au politicien. News of the scandal caused the politician to lose face.
Les monnaies européennes se sont affaiblies face au dollar. European currencies weakened against the dollar.
À qui est la maison en face de la vôtre ? Whose house is across from yours?
Ceux qui seront sélectionnés devront faire face à de considérables tests médicaux et psychologiques. Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.
Ma maison se trouve en face de la mer. My house faces the sea.
Il est souvent difficile de s'adapter face à un impondérable. It is often hard to adapt when confronted with an imponderable event.
Qui veut réellement servir à l’émancipation de l’humanité doit avoir le courage de regarder la vérité en face, même si celle-ci est cruelle. Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be.
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse. The Minister had to face a barrage of questions from the press.
J'étais trop timide pour la regarder en face. I was too shy to look her in the face.
Tom fait face à un dilemme. Tom faces a conundrum.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.