Verwendungsbeispiele von "faire attendre" im Französischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Cela l'ennuyait qu'on la fasse attendre. She was annoyed to be kept waiting.
On me fit attendre presqu'une demi-heure. I was kept waiting nearly half an hour.
Il ne supportait pas qu'on le fasse attendre aussi longtemps. He could not stand being kept waiting so long.
Tu ne devrais pas faire attendre les gens. You should not keep people waiting.
Puis-je le faire sans attendre ? May I do it right now?
Tout ce que tu peux faire c'est attendre. All you can do is to wait.
Tout ce que tu as à faire c'est attendre sa réponse. All that you have to do is to wait for his reply.
Tout ce que tu dois faire, c'est attendre. All you have to do is to wait.
Il n'aime pas attendre jusqu'au dernier moment pour faire quelque chose. He does not like to wait until the last moment to do a thing.
Je suis vraiment désolé de t'avoir fait attendre. I am so sorry to have kept you waiting.
Faire ce genre de chose vous fait paraître stupide. Doing that sort of thing makes you look stupid.
Je vais vous attendre. I can wait for you.
Tom ne pourrait pas faire une telle chose. Tom couldn't do something like that.
Le car est complet. Vous devez attendre le prochain. The bus is full. You'll have to wait for the next one.
Êtes-vous sûr qu'elle peut faire ça ? Are you sure she can do this?
Attendre le train est ennuyeux. Waiting for a train is tedious.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Où dois-je vous attendre ? Where shall I wait for you?
Que penses-tu qu'elle soit maintenant en train de faire ? What do you think she is doing now?
Veuillez attendre une demi-heure. Please wait half an hour.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!