Ejemplos de uso de "faire face" en francés con traducción al inglés

<>
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse. The Minister had to face a barrage of questions from the press.
Elle est incapable de faire face à la tension. She is unable to cope with stress.
Ceux qui seront sélectionnés devront faire face à de considérables tests médicaux et psychologiques. Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.
Les filles sont plus à même que les garçons d'être mal nourries, de souffrir de pauvreté, de faire face à la violence et de se voir refuser une éducation, d'après un nouveau rapport. Girls are more likely than boys to be malnourished, suffer poverty, face violence and be refused an education, according to a new report.
Faisons face à la réalité ! Let's face the reality!
Les filles se font face. The girls are facing each other.
Tom fait face à un dilemme. Tom faces a conundrum.
Nous faisons face à une crise violente. We are facing a violent crisis.
Notre maison fait face à la plage. Our house faces the beach.
Ta maison fait face à quelle direction ? What direction does your house face?
Il a fait face à son ennemi. He stood face to face with his enemy.
L'état fait face à une crise financière. The state faces a financial crisis.
Le Japon fait face au Pacifique par l'est. Japan faces the Pacific on the east.
Les musulmans prient toujours en faisant face à la Mecque. Muslims always pray facing toward Mecca.
Les deux miroirs qui se faisaient face créaient une répétition de l'image qui s'étendait à l'infini. The two mirrors facing each other created a repeating image that went on to infinity.
Partout les compagnies d'assurance font face à des difficultés et sont devenues encore plus intransigeantes pour les remboursements. Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
Les mots seuls ne peuvent subvenir aux besoins de notre peuple. Ces besoins ne seront satisfaits que si nous agissons vigoureusement dans les années à venir ; et si nous comprenons que les défis auxquels nous faisons face sont partagés, et que notre échec à les résoudre nous causera dommage à tous. Words alone cannot meet the needs of our people. These needs will be met only if we act boldly in the years ahead; and if we understand that the challenges we face are shared, and our failure to meet them will hurt us all.
Le fait que j'étais un homme et un blanc enleva d'immenses obstacles auxquels faisait alors face une majorité d'Américains. My being male and white also removed huge obstacles that a majority of Americans then faced.
Elle ne peut faire face à la vérité. She can't handle the truth.
Il ne peut faire face à la vérité. He can't handle the truth.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.