Ejemplos de uso de "fiche de spécimen de signature" en francés con traducción al inglés

<>
Vous êtes un drôle de spécimen. You're a funny guy.
Je me fiche de ce que vous faites de votre argent. I don't care what you do with your money.
Je me fiche de ce que tu fais de ton argent. I don't care what you do with your money.
Je m'en fiche de vos noms. Une fois ce travail terminé, je m'en vais d'ici. I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
Je m'en fiche de quitter à six heures. I don't mind leaving at six o'clock.
Je me fiche de la célébrité. I do not care for fame.
Il se fiche de l'argent. He doesn't give a fig about money.
Sur une fiche de paie est indiqué : Le salaire brut et le salaire net. On a pay stub are mentioned: the gross salary and the net salary.
Elle se fiche de comment elle s'habille. She doesn't care how she dresses.
Je me fiche de ce que tu fais. I don't care what you do.
Je me fiche de ton passé. I don't care about your past.
Je me fiche de ce que vous faites. I don't care what you do.
Guillaume et Lebas, ces mots ne feraient-ils pas une belle raison sociale ? On pourrait mettre et compagnie pour arrondir la signature. 'Guillaume and Lebas' will that not make a good business name? We might add, 'and Co.' to round off the firm's signature.
Tout le monde s'en fiche. No one cares.
Puis-je avoir votre signature ici, je vous prie ? May I have your signature here, please?
Je me fiche qu'il s'en aille ou qu'il reste. I don't care whether he leaves or stays.
Veuillez apposer votre signature sur ce document s'il vous plaît. Put your name on this document.
Je l'ignore, et je m'en fiche. I don't know, nor do I care.
Puis-je avoir une signature ? May I have a signature?
Je m'en fiche qu'il soit riche ou pas. I don't care whether he is rich or not!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.