Exemples d’usage de "habite à côté" en français avec traduction en anglais

<>
Il habite à côté de chez nous. He lives next door to us.
Mon oncle habite à côté de l'école. My uncle lives near the school.
Elle habite à côté de lui. She lives next door to him.
Posons la question au garçon qui habite à côté. Let's ask the boy who lives next door.
Elle habite à quelques rues d'ici. She lives a few blocks away from here.
Il s'assit à côté d'elle. He seated himself beside her.
Elle habite à Kyoto. She lives in Kyoto.
Une tour a été érigée à côté de chez moi. A tall building was built next to my house.
Il habite à Kyôto. He lives in Kyoto.
Voici les gens qui habitent à côté. These are the people who live next door.
Tom habite à Boston. Tom is living in Boston.
Elle s'est agenouillée à côté de lui et lui a demandé quel était son nom. She knelt beside him and asked him what his name was.
Il habite à la campagne. He dwells in the country.
Ils étaient passés l'un à côté de l'autre. They were like two ships that pass in the night.
Mon oncle habite à Madrid, la capitale de l'Espagne. My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.
Une tour a été construite à côté de chez moi. A tall building was built next to my house.
Ma grand-mère habite à la campagne. My grandmother lives in the country.
Le Taklamakan, un authentique restaurant ouïghour, est bien situé à côté de la gare de Munich. The Taklamakan, an authentic Uyghur restaurant, is conveniently located next to the Munich train station.
J'ai un ami qui habite à Sapporo. I have a friend who lives in Sapporo.
Un second miroir est suspendu à côté de la porte. A second mirror is hanging next to the door.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !