Exemples d’usage de "jusqu'à hier" en français avec traduction en anglais

<>
Nous n'avions pas reçu ta lettre jusqu'à hier. We did not get your letter until yesterday.
Je n'ai pas eu connaissance des nouvelles jusqu'à hier. It was not until yesterday that I knew the news.
Je n'étais pas au courant de l’événement jusqu'à hier. Not until yesterday did I know of the event.
J'ai lu le livre jusqu'à la page 80 hier. I read the book up to page 80 yesterday.
Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir. Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
Hier, je l'ai croisée à la gare. Yesterday I ran across her at the station.
Tu peux rester jusqu'à ce soir. You can stay till tonight.
Je me suis rendu à Disneyland hier. I went to Disneyland yesterday.
Suzanne et Robert ont pris l'avion depuis Londres jusqu'à Sydney en Australie. Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.
Un vieil ami à moi m'a rendu visite hier. An old friend of mine visited yesterday.
Jusqu'à ce jour, nous n'avons obtenu aucune réponse de sa part. As of today, we haven't had an answer from him.
Hier j'étais chez moi toute la journée. I was home all day yesterday.
Je resterai ici jusqu'à vingt-deux heures. I'll stay here until ten.
Tu t'es couché à quelle heure hier soir ? When did you go to bed last night?
Ce n'est jusqu'à présent qu'un soupçon. It is only suspicion so far.
Je n'ai pas été à l'école hier. I didn't go to school yesterday.
Le secret de la vie, c'est de traîner là jusqu'à ce que tu t'y habitues. The secret of life is hanging around until you get used to it.
Je me rappelle l'événement de manière aussi saisissante que si c'était hier. I remember the event as vividly as if it were just yesterday.
Une règle peut mesurer jusqu'à douze pouces de longueur. A ruler can measure something up to twelve inches in length.
Pourquoi vous êtes-vous absentés de la classe hier ? Why did you absent yourself from class yesterday?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !