Exemples d'utilisation de "juste pour" en français

<>
Il l'a fait juste pour le plaisir. He did it just for fun.
Je ferai une exception juste pour cette fois. I'll make an exception just this once.
Tom l'a fait juste pour l'argent. Tom did it simply for the money.
Elle me parla en anglais, juste pour frimer. She spoke English to me just to show off.
Il l'a fait juste pour s'amuser. He did it just for fun.
Je traverse juste pour aller chez le fleuriste. I'm just going across to the flower shop.
Les enfants pleurent souvent juste pour attirer l'attention. Children often cry just to attract attention.
Parfois je fume juste pour donner à mes mains quelque chose à faire. Sometimes I smoke just to give my hands something to do.
Il a appris par cœur le tableau périodique des éléments juste pour s'amuser. He learnt the periodic table by heart just for fun.
Demain je vais jeter un melon d'eau du toit d'un immeuble de cinq étages, juste pour le plaisir. Tomorrow I'm going to throw a watermelon off the roof of a five-story building just for the hell of it.
Christophe Colomb méprisait les pirates, mais il aimait beaucoup leurs bandeaux. Un jour, il en porterait un - juste pour s'amuser. Christopher Columbus despised pirates, but he loved their eyepatches. Sometimes, he would wear one - just for fun.
Il est arrivé juste à temps pour le dernier train. He was just in time for the last train.
Ils arrivèrent juste à temps pour le dernier train. They arrived just in time for the last train.
J'étais tout juste à l'heure pour le dernier train. I was just in time for the last train.
Il était juste à l'heure pour le dernier train. I was just in time for the last train.
J'étais juste dans les temps pour le dernier train. I was just in time for the last train.
Je ne m'en sens juste pas à la hauteur pour l'instant. I'm just not feeling up to it right now.
Le mot que Mary avait, juste avant la virgule, pour faire rager Tom, était le mot « effacé ». The word that Mary had, just before the comma, to enrage Tom, was the word "erased".
Je me demandais juste si tu as été capable de te trouver un endroit pour vivre. I was just wondering if you have been able to find a place to live.
Lorsque j'ai emménagé dans mon nouveau domicile, j'ai juste apporté avec moi les choses dont j'avais besoin pour cuisiner : une cocotte à riz en terre, un pot en terre et un brasero à charbon en terre. When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !