Exemplos de uso de "ouvrage approuvé" em francês com tradução para o inglês

<>
Son père n'aurait jamais approuvé ses fiançailles avec une fille qui ne partageait pas les mêmes croyances religieuses que sa famille. His father would never sanction his engagement to a girl who did not share the same religious beliefs as their family.
C'est un ouvrage traitant de l'Angleterre. This is a book about England.
Le site du bâtiment proposé doit encore être approuvé par le conseil municipal. The proposed building site has yet to be approved by the city council.
Ne laissez pas votre ouvrage à moitié terminé. Don't leave your work half finished.
Le site du bâtiment proposé doit encore être approuvé par le conseil communal. The proposed building site has yet to be approved by the city council.
Dans son ouvrage « Au pays des langues inventées », Arika Okrent parle favorablement de l'espéranto. In her book, "In the Land of Invented Languages," Arika Okrent speaks favourably about Esperanto.
Ma mère a finalement approuvé notre plan. My mother finally approved of our plan.
Cet ouvrage traite de la Chine. This book deals with China.
Le projet de loi a été approuvé au dernier moment. The bill passed at the last moment.
Son ouvrage devint rapidement un livre à succès. Her book quickly became a bestseller.
L'administration a approuvé le budget. The administration approved the budget.
Il détient un ouvrage très intéressant. He has a very interesting book.
Je ne me souviens pas avoir approuvé ça. I don't remember agreeing to that.
Nous avons été très impressionnés par son nouvel ouvrage. We were very impressed by his new book.
Je suis tombé sur cet ouvrage chez un bouquiniste. I came across this book in a secondhand bookstore.
Nous lirons cet ouvrage jusqu'à la fin de l'année. We'll read this book until the end of the year.
Cet ouvrage est intéressant. This book is interesting.
Cordonnier, à ton ouvrage. Cobbler, stick to your last.
L'homme qui a rédigé cet ouvrage est médecin. The man who wrote this book is a doctor.
Cet ouvrage est petit. That book is small.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!