Ejemplos del uso de "quoi qu'il en soit" en francés
Merci de ne pas fumer de cigarettes, quoi qu'il en soit.
Please don't smoke cigarettes no matter what.
Quoi qu'il en soit, je veux simplement souligner le fait que ces gens-là ne sont pas normaux.
In any case I just want to make clear that the fact that these are not normal people.
En admettant qu'il en soit ainsi, qu'est-ce qui vient ensuite ?
Granting that it is so, what follows?
C'est leur préoccupation de la possession, plus que quoi que soit d'autre, qui empêche les hommes de vivre librement et noblement.
It is preoccupation with possession, more than anything else, that prevents men from living freely and nobly.
Il fait rarement quoi que ce soit qu'il déteste vraiment faire.
He seldom does anything he really hates to do.
Si vous avez besoin de quoi que ce soit d'autre, faites-le-moi savoir.
If there's anything else you need, just let me know.
Y a-t-il quoi que ce soit à boire dans le réfrigérateur ?
Is there anything to drink in the refrigerator?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad