Exemples d’usage de "restes" en français avec traduction en anglais

<>
Tu restes à la maison ? Will you stay at home?
Notre mère n'avait pas d'autre choix que de faire à dîner avec les restes. Our mother had no choice but to make dinner with leftovers.
Il serait probablement sage que tu restes silencieux. You might be wise to remain silent.
Ce sont les restes du repas de midi. Those are the leftovers from lunch.
Tom ne savait pas quoi faire des restes. Tom didn't know what to do with the leftover food.
Tu y vas ou tu restes ? Are you going or staying?
Des restes humains furent trouvés au cours de l'excavation Human remains were found during the excavation.
J'ai donné les restes à manger à mon chien. I fed the leftovers to my dog.
Je veux que tu restes avec moi. I want you to stay with me.
Je veux que tu restes ici plus longtemps. I want you to stay here longer.
Tu peux rester ici aussi longtemps que tu restes tranquille. You can stay here as long as you keep quiet.
Je vais mourir, et je veux que tu restes avec moi. I'm going to die, and I want you to stay here with me.
J'aimerais mieux que tu restes à la maison ce soir. I'd prefer that you stay home tonight.
Je veux que tu restes ici jusqu'à ce que je revienne. I want you to stay here until I get back.
Tu peux rester ici si tu veux, aussi longtemps que tu restes tranquille. You may stay here if you like, as long as you keep quiet.
Je reste à cet hôtel. I'm staying at that hotel.
Je reste simplement sans voix. I have no words.
Beaucoup reste encore à faire. Much still remains to be done.
Il reste peu d'argent. There is little money left.
Je vous laisse vous occuper du reste. I'll leave the rest to you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !