Exemples d’usage de "s'assit" en français avec traduction en anglais

<>
Ken s'assit à mes côtés. Ken sat next to me.
Beethoven alla au piano, s'assit et commença à jouer. Beethoven goes to the piano, sits down at it, and begins to play.
Il s'assit sur le lit. He sat on the bed.
Il trouva une vieille chaise cassée, et s'assit devant le piano. He found an old, broken chair and sat down at the piano.
Il s'assit près du ruisseau. He sat next to the stream.
Après avoir fini le ménage, elle s'assit sur le canapé et regarda la télévision. Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television.
Il s'assit sur le banc. He sat on the bench.
Il s'assit au piano et tapa du mieux qu'il put la chanson « Joyeux Anniversaire ». He sat down at the piano and plonked out as best he could the "Happy Birthday" song.
Il s'assit au bord du ruisseau. He sat next to the stream.
Il s'assit et écouta la radio. He sat and listened to the radio.
Le visiteur s'assit en face de moi. The visitor sat across from me.
Elle s'assit auprès de lui et écouta tranquillement. She sat next him and listened quietly.
Elle s'assit près de lui dans le bus. She sat next to him on the bus.
Elle s'assit près de moi à l'église. She sat beside me in church.
Elle s'assit là silencieusement avec des larmes aux yeux. She sat there silently with tears in her eyes.
Elle s'assit près de lui en souhaitant être ailleurs. She sat next him wishing she were somewhere else.
Elle s'assit près de lui en souhaitant qu'elle fut ailleurs. She sat next him wishing she were somewhere else.
Un homme entra et s'assit sur un tabouret à côté d'elle. A man came in and sat on the stool next to her.
L'enfant s'assit sur les genoux de sa mère et écouta l'histoire. The child sat on his mother's lap and listened to the story.
Elle refusa de jouer avec la chose, s'assit tout simplement et semblait fâchée. She refused to play with it, and just sat and looked angry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !