Beispiele für die Verwendung von "sans difficulté" im Französischen

<>
Il a grimpé à l'arbre sans difficulté. He climbed the tree without difficulty.
Nous avons escaladé la montagne, non sans difficulté. We climbed up the mountain, but with difficulty.
Il a beaucoup de difficulté à voir sans ses lunettes. He has a lot of difficulty seeing without his glasses.
L'hamamélis de Virginie resserre les pores sans dessécher la peau. Witch hazel tightens pores without drying skin.
Nous devons dépasser cette difficulté. We must get over this difficulty.
Elle peut dire le mensonge le plus éhonté sans ciller. She can tell the most outrageous lie without batting an eye.
Ils ont répondu à mes questions avec difficulté. They answered my questions with difficulty.
Il a accepté le poste sans trop y réfléchir. He took the job without giving it much thought.
Une mauvaise récolte de riz nous mettra en sérieuse difficulté. A poor rice harvest will get us into real trouble.
Il a démissionné sans préavis. He quit without notice.
Si tu es en difficulté, écris-moi une lettre. Please write me a letter whenever you run into trouble.
Je ne peux pas écouter cette chanson sans repenser à l'époque où j'étais au lycée. I can not hear that song without thinking of my high school days.
Particulièrement au cours des vingt dernières années, le lien supposé entre des politiques de protection sociale avancées et l'échec économique dans les pays de l'Europe du Nord, semble mettre en évidence la difficulté à soutenir à la fois une complète protection sociale et une compétitivité internationale. Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. It goes without saying that smoking is bad for the health.
J'ai eu quelque difficulté à trouver un taxi. I had a little difficulty in getting a taxi.
C'est très frustrant d'essayer de retrouver ses lunettes quand on ne voit rien sans lunettes. It's very frustrating to try to find your glasses when you can't see anything without glasses.
Beaucoup a déjà été dit sur la difficulté de traduire de la poésie. Much has already been said about the difficulty of translating poetry.
Même en portant un complet Armani et en conduisant une Jaguar, à la fin on est pareils aux fourmis. On bouge, on bouge et on meurt sans raison. Even if we wear an Armani suite or drive a Jaguar, in the end we're the same as ants. We move and move pointlessly and then we die.
Elle semble être en difficulté, dites-lui ce qu'il faut faire. She seems to be in trouble. Tell her what to do.
J'ai parcouru ses courbes toute la nuit sans me lasser. I went all over her curves, all night, without wearying.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.