Beispiele für die Verwendung von "se connaître" im Französischen

<>
Se connaître soi-même n'est pas simple. To know oneself is not easy.
Il est difficile de se connaître soi-même. To know oneself is difficult.
D'où vous connaissez-vous ? How do you know each other?
D'où nous connaissons-nous ? Where do we know each other from?
Nous ne nous connaissons pas. We don't know each other.
Antoine et Marie se connaissent. Tom and Mary know each other.
Nous nous connaissons depuis des années. We have known each other for years.
Nous nous connaissons depuis l'enfance. We have known each other since childhood.
Ils ne se connaissent pas très bien. They don't know each other very well.
Comment se fait-il que vous vous connaissiez ? How did you come to know each other?
Il semble nous connaître. He seems to know us.
Jim semble connaître l'art de faire des filles des amies. Jim seems to know the art of making friends with girls.
Meg est curieuse de connaître tout sur le Japon. Meg is curious to know everything about Japan.
Lors de mon adolescence, je détestais la vie et j'étais continuellement au bord du suicide, mais j'en étais écarté par le désir de connaître plus de mathématiques. In adolescence, I hated life and was continually on the verge of suicide, from which, however, I was restrained by the desire to know more mathematics.
Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes. Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge harshly the circumstances of the young persons born of the next generation. He felt that there was truly an irreconcilable gap between the old and the young.
Il prétendait bien te connaître. He claimed he knew you well.
C'est un grand honneur de pouvoir le connaître. It's a great honor to be able to meet you.
Je sais que vous devez être enseveli sous une montagne de courrier, mais je me demandais si je pouvais connaître votre avis sur le courrier que je vous ai envoyé la semaine dernière? I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?
Il avait l'air de tout connaître du sujet. He looked as if he knew all about it.
Ce que je veux connaître, ce sont les faits. What I want to know are the facts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.