Ejemplos del uso de "se valoir mieux" en francés

<>
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Don't you have anything better to do with your time?
Faire valoir son grade plus élevé sur ses inférieurs. Pull one's rank on one's inferiors.
Je viendrais te voir quand j'irai mieux. I will come and see you when I get well.
L'équipage de Christophe Colomb s'est souvent plaint qu'il saturait la connexion wifi du navire pour s'adonner à des jeux en ligne, mais il réfuta ces accusations avec indignation, en faisant valoir qu'il recherchait des îles lointaines qu'ils devaient encore découvrir à l'époque. His crew members often complained of Christopher Columbus's hogging of their vessel's Wifi connection to play online games, but he denied these accusations with indignation, claiming that he was researching faraway lands that they had yet to discover.
Nous ferions mieux d'en faire part aux autres. We better tell the others.
C'est proprement ne valoir rien que de n'être utile à personne. Not being useful to anyone is simply being worthless.
Vous pouvez voir les étoiles à l'oeil nu, et encore mieux avec un télescope. You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.
Ta montre me semble valoir très cher. Your watch seems to be very valuable.
Il vaut mieux refroidir le vin blanc avant que vous serviez. It's better to chill white wine before you serve.
Il a fermement insisté pour faire valoir son opinion. He strongly persisted in arguing his opinion.
Tu ferais mieux de faire comme le médecin t'a conseillé. You had better do as the doctor advised you.
Elle n'aime que ce qu'il y a de mieux. She likes nothing but the best.
Je t'aiderai du mieux que je peux. I will help you as far as I can.
Il vaut mieux le laisser se reposer. Best to let him rest.
Vous feriez mieux de ne pas le prendre à la légère. You'd better not make light of him.
Il pense qu'il est mieux que les autres. He thinks himself better than other people.
Je suis convaincu que les choses vont changer pour le mieux. I am convinced that things will change for the better.
Je pense que vous feriez mieux de vous accrocher à votre emploi actuel. I think you had better stick to your present job.
Le médecin a dit qu'il irait mieux s'il prenait son médicament. The doctor said that he would be well if he took his medicine.
Elle a fait de son mieux pour le sauver. She did her best to rescue him.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.