Exemplos de uso de "sentiment de déréalisation" em francês

<>
Il y a des gens qui disent que la politesse des Anglais est essentiellement un sentiment de peur. There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
Après avoir lu ses livres, j'ai le sentiment de pouvoir construire une maison. After reading his books I feel I can construct a house.
Le sentiment de solitude et le fait d'être seul ne sont pas la même chose. Loneliness and being alone are not the same thing.
J'ai toujours un sentiment de malaise. I always have an uncomfortable feeling.
Quel est votre sentiment à ce sujet ? How do you feel about the issue?
Le sentiment populaire contre la pollution de l'air s'est enfin fait entendre. Public feeling against air pollution has at last became vocal.
Je ne peux pas m'empêcher d'avoir le sentiment d'avoir été compromis. I can't help but feel that I've been set up.
As-tu le sentiment que les anniversaires sont importants ? Do you feel birthdays are important?
J'ai le sentiment que quelqu'un nous observe. I feel like someone is watching us.
J'ai le sentiment qu'elle viendra aujourd'hui. I have a feeling that she will come today.
As-tu le sentiment que remettre des présents est important ? Do you feel giving gifts is important?
J'ai le sentiment que traduire est devenu très déplaisant. I feel like translating has become very unenjoyable.
Le sentiment anti-étrangers est souvent attisé par le gouvernement chinois pour encourager un nationalisme de pacotille. Anti-foreign sentiment is often stoked by the Chinese government in order to bolster cheap nationalism.
J'ai le sentiment d'avoir en quelque sorte arrêté de concevoir la traduction comme quelque chose de plaisant. I feel like somehow I've stopped thinking of translation as something enjoyable.
J'eus exactement le même sentiment. I had the exact same feeling.
Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre quelle que soit la route que je prenne. Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
Il n'avait aucun sentiment humain. He was devoid of human feeling.
Mais si une femme éprouve un sentiment particulier pour un homme et ne cherche pas à le cacher, c’est à lui à le découvrir. But if a woman is partial to a man, and does not endeavour to conceal it, he must find it out.
Connais-tu ce sentiment ? You know that feeling?
Il y a un sentiment général selon lequel il faut faire quelque chose contre le chômage. There's a general sense that something should be done about unemployment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.