Exemples d’usage de "sortis" en français avec traduction en anglais

<>
N'êtes-vous pas sortis ? Didn't you go out?
Il a fait très froid la nuit dernière, donc nous ne sommes pas sortis mais au contraire nous nous sommes cloitrés chez nous. It was very cold last night, so we didn't go outside, but stayed indoors.
Ces romans sont aussi sortis en français. These novels are published in French, as well.
Les enfants sont sortis pour jouer. The children went out to play.
Nous sommes sortis malgré la pluie. We went out in spite of the rain.
Je sortis, bien qu'il plut. I went out even though it was raining.
Êtes-vous sortis la nuit dernière ? Did you go out last night?
Un par un, les garçons sont sortis de la pièce. One by one the boys went out of the room.
Elle est privée de sortie. She is forbidden to go out.
Sors ! Ne joue pas ici ! Get out! Don't play here!
Les étoiles sont de sortie. The stars came out.
Il s'habilla et sortit. He got dressed and went outside.
Il a sorti son mouchoir. He took out his handkerchief.
Son autobiographie est sortie aujourd'hui et était en rupture de stock vers midi. His autobiography was released today and was sold out by noon.
Si nous joignons nos efforts, nous devrions être capables de sortir le pays du désordre où il se trouve. If we all pull together we should be able to get the country out of the mess it's in.
La pieuvre ne sort de sa tanière que pour chercher de la nourriture ou à des fins de reproduction. The octopus only exits its lair to look for food or for reproductive purposes.
Je veux que tu rediriges la sortie de cette commande vers ce fichier. I want you to redirect the output of this command into that file.
Il boutonna son manteau avant de sortir par la porte. He buttoned up his coat before walking out the door.
Tout Paris est de sortie. All the Parisians have gone outdoors.
Ne sors pas de la pièce en laissant la fenêtre ouverte. Don't leave the room with the window open.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !