Exemples d’usage de "sous assurance" en français avec traduction en anglais

<>
Êtes-vous couvert par une assurance médicale ? Do you have health insurance?
Il y a des conditions sous lesquelles rompre une promesse ou dire un mensonge sont acceptables. There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Puis-je faire jouer mon assurance maladie ? Can I use my medical insurance?
Il présente la situation sous un jour nouveau. It puts a different complexion on the situation.
Êtes-vous couverte par une assurance médicale ? Do you have health insurance?
Ne te cache pas sous le lit. Don't hide under the bed.
Cette assurance a une franchise élevée. This insurance has a high deductible.
Viens sous mon parapluie, ou tu seras mouillé. Come under my umbrella, or you'll get wet.
As-tu une assurance médicale ? Do you have health insurance?
Tu as de la crasse sous les ongles. You have dirt under your fingernails.
Êtes-vous couvertes par une assurance médicale ? Do you have health insurance?
Les paysages de Guilin sont les plus beaux sous le ciel. Guilin's sceneries are the most beautiful ones under the heaven.
En cas de retard de la cargaison, nous avons une assurance retard spéciale. In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
Le premier problème que nous devons affronter est l'extrémisme violent sous toutes ses formes. The first issue that we have to confront is violent extremism in all of its forms.
Es-tu couvert par une assurance médicale ? Do you have health insurance?
J'ai trouvé cette clé sous le paillasson. I found the key underneath the mat.
Avez-vous une assurance médicale ? Do you have medical insurance?
Il perdit conscience sous l'effet de l'anesthésie. He lost consciousness under the influence of the anesthetic.
Es-tu couverte par une assurance médicale ? Do you have health insurance?
Ce que je cherchais étais précisément là sous mes yeux. What I was looking for was right before my eyes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !