Exemplos de uso de "spécialiste du contre" em francês com tradução para o inglês

<>
Il n'y a pas de honte à perdre contre un tel adversaire. There's no shame in losing to such a great player.
On dit que c'est une spécialiste en ski. It is said that she is an expert in skiing.
L'écureuil avança contre le vent très fort. The squirrel advanced against the strong wind.
Cependant, je ne suis pas un spécialiste. However, I am not a specialist.
Je travaille dans la recherche contre le SIDA. I am engaged in AIDS research.
Ce spécialiste de la conception de jeux classifie les jeux sur plateau selon le nombre de pièces à jouer. This game design specialist classifies board games by the number of player pieces.
Ses actes étaient dirigés contre l'humanité. What he did was against humanity.
Je me demande si tu n'as jamais considéré te rendre chez un spécialiste. I wonder if you have ever considered going to a specialist.
Elles n'ont rien contre. They have nothing against it.
Cependant, je ne suis pas une spécialiste. However, I am not a specialist.
La guerre est un crime contre l'humanité. War is a crime against humanity.
Il bénéficie d'une bonne réputation comme spécialiste de chirurgie du cerveau. He enjoys a good reputation as a specialist in brain surgery.
Il reposa son stylo et se laissa aller contre le dossier de sa chaise. He laid down his pen and leaned back in his chair.
Posez l'échelle contre le mur. Stand the ladder against the wall.
Les citoyens ont manifesté contre le nouveau projet. The citizens demonstrated to protest against the new project.
De nombreux pays ont des lois strictes contre les drogues. A number of countries have strict laws against drugs.
Il pressa son oreille contre le mur. He pressed his ear against the wall.
Il essaya de nager contre la marée. He tried to swim against the tide.
Un vaccin contre la grippe contient des anticorps qui combattent le virus H1N1. A flu shot contains antibodies that fight the H1N1 virus.
Je n'ai pas de préjugé contre les travailleurs étrangers. I don't have a prejudice against foreign workers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!