Usage examples of "tir sur cible mobile" in French with translation to English

<>
Penses-y, j'ai vraiment besoin d'un téléphone mobile. Come to think of it, I really need a cellphone.
Cette église fut détruite par un tir d'obus. This church was destroyed by cannon fire.
Vise la cible. Take aim at the target.
On devra prendre un soin spécial sur ce point. Special care should be taken on this point.
As-tu un téléphone mobile ? Do you have a cellphone?
Pensez-vous que le tir fut accidentel ? Do you think the shooting was accidental?
Je dirigeais mon revolver vers la cible. I aimed my gun at the target.
Il est temps de se concentrer sur les affaires. It's time to get down to business.
Le mobile du meurtre n'est pas encore connu. The motive for the murder is not yet known.
On ne pense jamais qu'on ira à la guerre et qu'on finira par tomber sous un tir ami. You never think you'll go to war and end up a victim of friendly fire.
Il a pris le fusil puis a visé la cible. He picked up the rifle and aimed it at the target.
Je serai sur le point d'être aimé. I will be about to be loved.
Pourriez-vous, s'il vous plait, me dire quel est votre numéro de téléphone mobile ? Could you please tell me what your cell phone number is?
Un homme de peu de volonté est la cible des critiques ; même ses amis le harcèleront en corrigeant ses défauts. A man of weak will is the target of criticism; even his friends would badger him into correcting his defects.
Les Français sont vraiment un peuple bizarre : parmi ceux qui lisent cette phrase, un sur deux va vérifier si l'espace avant le double point est bien fine et insécable. The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Avez-vous un téléphone mobile ? Do you have a cellphone?
La flèche a atteint la cible. The arrow hit the target.
Tu ne me ressembles pas sur plusieurs points. You differ from me in many ways.
Kunihiko atteignit la cible du premier coup. Kunihiko hit the target with his first shot.
Je lui ai donné le peu d'argent que j'avais sur moi. I gave him what little money I had with me.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!