Exemplos de uso de "à proximité" em francês

<>
Y a-t-il un hôpital à proximité ? Поблизости есть больница?
Y a-t-il un guichet automatique à proximité Здесь есть поблизости банкомат
Y a-t-il une poste à proximité d'ici ? Где-нибудь поблизости есть почта?
L'approche la plus sure pourrait être de tester plusieurs techniques sur des astéroïdes à proximité avant de les appliquer contre Apophis lorsqu'il se rapprochera de la terre. Возможно, наиболее безопасный подход заключается в испытании нескольких технологий на находящихся поблизости астероидах, прежде чем использовать их против астероида Апофис, когда он будет приближаться к Земле.
Seul un sur trois de ces futurs neurones parviendra à maturité, mais cette surproduction est probablement utile, car elle garantit que chaque fois qu'un neurone remplaçable meurt, il y aura déjà à proximité un jeune neurone prêt à prendre sa place. Только один из трех ищущих работу нейронов находит ее, но перепроизводство наверное стоит того, поскольку гарантирует, что когда заменимый нейрон умирает, поблизости уже находится более молодой нейрон, готовый занять его место.
Aussi longtemps que des ANT américaines seront déployés à proximité des frontières de la Russie, cette dernière indique qu'elle ne s'engagera pas dans des négociations à ce sujet. И до тех пор пока ТЯО США развернуты вблизи от границ России, российские официальные лица будут настаивать на том, что они не будут инициировать подобных переговоров.
À proximité se trouve un arrêt de bus. Недалеко есть автобусная остановка.
Mon école est à proximité de la gare. Моя школа рядом со станцией.
Il y a besoin de ressources à proximité. Но потребность в ресурсах все время остается.
Les étudiants d'une école de cuisine à proximité. Студенты кулинарных школ.
Y a-t-il un autre guichet automatique à proximité Здесь есть другой банкомат
Le Proche-Orient est un marché potentiellement lucratif à proximité. Ближний Восток является потенциально прибыльным близлежащим рынком.
Quelques 1000 soldats japonais sont présents en Irak et à proximité. Около 1000 японских военных служат в Ираке и в ближневосточном регионе.
Il a aussi un ami à proximité - enfin je crois qu'ils sont amis. Рядом с ним его друг, я думаю, они друзья.
Après tout, les USA avaient installé des missiles nucléaires à proximité de l'URSS. В конце концов США установили боеголовки возле СССР.
Il savait que les peuples dont la pigmentation était sombre se trouvaient à proximité de l'équateur. Он знал, что люди с темнокожие люди живут близко к экватору.
Le Hamas se sent plus à l'aise à proximité d'une Égypte dominée par son mouvement apparenté. ХАМАС чувствует себя более уверенно рядом с Египтом, управляемым движением, которое его породило.
Une autre question compliquant encore la situation est celle de la découverte de pétrole à proximité des côtes chypriotes. Еще больше осложняет вопрос разведка месторождений нефти недалеко от побережья Кипра.
J'ai grandi à proximité de champs de blés, mais je ne connais pas grand chose à l'agriculture. Хотя я выросла возле пшеничных полей, мои познания в фермерстве малы.
Le chargement étant arrivé avec du retard, les camions et les trains se trouvant à proximité ont été réaffectés. Но партия прибыла с опозданием, и поджидавшие ее грузовики и поезда были перераспределены на транспортировку других грузов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.