Sentence examples of "écouté" in French

<>
Il n'a pas écouté. Он не слушал.
Pourquoi l'as-tu écouté ? Зачем ты его послушал?
En réalité, le problème n'est pas dans le fait que le gouvernement a trop écouté Wall Street. Однако проблема не в том, что правительство слишком сильно прислушивалось к Уолл-стрит;
J'ai écouté les trois présentateurs précédents, et devinez quoi ? Я прослушал трёх предыдущих ораторов, и догадайтесь что произошло?
Nous avons récemment écouté Bill Gates. Мы недавно слышали новости о Билле Гейтсе.
Certains ont écouté, d'autres non. Некоторые выслушали, не все.
Et mon temps est écoulé, merci de m'avoir écouté. Мое время закончилось, спасибо вам за внимание.
Et ils ont écouté tout ce que les experts disaient et ils ont accepté leurs avis, qu'ils soient bons ou mauvais. Они слушали все, что бы ни говорили эксперты, и следовали их советам, плохим ли или хорошим.
Elle n'a pas écouté. Она не слушала.
Pourquoi l'avez-vous écouté ? Зачем вы его послушали?
Heureusement, les dirigeants de la planète ont écouté les spécialistes en matière de santé publique, plutôt que les adversaires l'aide au développement. К счастью, мировые лидеры прислушались к специалистам в области общественного здравоохранения, а не к скептикам.
Et j'ai écouté ce solo 200 fois, et je l'aime toujours. Я прослушал это соло 200 раз, и оно мне по-прежнему нравится.
le Tricératops, si vous avez écouté les actualités, de nombreux présentateurs se sont trompés. Трицератопсы, если вы когда-нибудь слышали в новостях, многие дикторы понимают это неправильно.
Merci de m'avoir écouté aujourd'hui. Спасибо за то, что выслушали.
Et sur cette note d'espoir, je tiens à vous remercier de m'avoir écouté. И на этом я бы хотел поблагодарить вас за внимание.
Au moins, elles m'ont écouté. По крайней мере, они меня слушали.
Pourquoi ne m'as-tu pas écouté ? Почему ты меня не послушал?
Le problème est qu'il n'a pas assez écouté les rumeurs de la rue, là où se trouvent les véritables producteurs et innovateurs. проблема, скорее, заключается в том, что оно не достаточно прислушивалось к Мэйн-стрит, на которой находятся реальные производители и инноваторы.
Il y a des années, j'ai écouté un mathématicien de Vienne, nommé Marchetti, expliquer comment l'innovation dans l'industrie militaire - donc une innovation secrète - et l'innovation dans la société civile sont deux sinusoïdes à peu près opposées. Много лет назад я слышала, как математик из Вены по имени Маркетти объяснял, что секретная инновация в военной индустрии и инновация в гражданском обществе являются двумя противоположными кривыми.
ET j'apprécie vraiment que vous m'ayez écouté. И я благодарю вас за то, что вы выслушали мою историю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.