Usage examples of "être différent" in French with translation to Russian

<>
Eh bien, être différent n'est pas si difficile. Но отличаться, быть другим, не так уж трудно.
Nous l'avons conçu pour qu'il soit emblématique, qu'il ait l'air d'être différent, d'être pour un enfant, sans être un jouet. Мы проектировали его, чтобы он стал любимым, чтобы отличался, чтобы выглядел детским, но не как игрушка.
Hollande est aussi conscient du fait que, pour des raisons historiques et culturelles, le rôle international de la France doit être différent de celui d'autres pays. Олланд также уверен, что, по историческим и культурным причинам, международная роль Франции должна отличаться от роли других стран.
Mais s'il ne se montre pas à la hauteur de ses promesses de changement, il faudra à nouveau attendre des décennies avant que les électeurs placent leur confiance dans un candidat affirmant être différent des autres. Однако если Обама не осуществит обещанные перемены, пройдут десятилетия до того, как избиратели снова доверятся кандидату, заявляющему о том, что он отличается от ряда обычных политиков.
Peut-être que ça ne semble pas si différent. Да, возможно, кажется, что они не столь отличаются.
Cela a fait de moi un être humain différent de mes amis les Kwakiutl qui croient que ces forêts sont la demeure de Hukuk et le bec courbé du ciel et les esprits cannibales qui demeuraient au nord du monde, esprits qu'ils devraient engager lors de leur initiation Hamatsa. Поэтому я отличаюсь своим мировосприятием от моих друзей из народа квакиутль, которые верят, что в этих лесах обитают Хукук, изогнутый клюв небес и духи-каннибалы, населявшие северную оконечность мира, духи, которых они должны будут вызвать в ходе посвящения Хаматса.
Ce sera différent d'ici. Все будет значительно отличаться от этой жизни.
Alors vous voyez que le style est différent. Так что, вы видите, что стиль отличается.
Le cas de José, 14 ans, est différent. Случай 14-летнего Хосе отличается.
Nous sommes donc un dépôt chimique qui est différent. Так что пусть мы и химический мусор, но мы отличаемся.
"Mais ce qui se passe avec Citizens Connect est différent. Но работа в Citizens Connect отличается.
Je me dis que mon cancer est différent du vôtre. Полагаю, мой рак отличается от вашего.
C'était différent de la Blitzkrieg de l'Allemagne contre la Pologne. И это отличается от немецкого Блицкрига, направленного против Польши.
Le foisonnement de responsables politiques de gauche est différent des "caudillos "du passé. Сегодняшнее поколение политических лидеров левого толка отличается от популистских "каудильо - предводителей" прошлого.
Mais pour les Palestiniens, ce processus est différent de ceux entrepris par le passé. Тем не менее, для палестинцев этот процесс отличается от переговоров в прошлом.
Ce qui est différent de 0.005 du nombre de jours dans une année. Это всего на 0,005 отличается от числа дней в году.
Pour 1,99 dollars, vous pouvez écouter ce silence, qui est différent de toute autre forme de silence. За доллар-девяносто-девять, можно послушать эту тишину, которая отличается от других форм тишины.
Le vingt-et-unième siècle sera différent d'une manière que nous ne pouvons pas encore envisager aujourd'hui. Двадцать первое столетие будет отличаться, и глубину этих отличий мы сейчас не можем измерить.
Néanmoins, le monde d'aujourd'hui est différent de celui d'il y a 25 ans, ou même d'il y a 10 ans. Но мир сегодня отличается от мира 25 лет назад или даже 10 лет назад.
Mais le soulèvement à Manama est différent des manifestations de masses qui ont renversé les dirigeants installés de longue date en Afrique du Nord. Но восстание в Манаме отличается от массовых акций протеста, которые свергли давнишних правителей в Северной Африке.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!