Exemplos de uso de "Porte" em francês com tradução "нести"

<>
Bush en porte la plus grande part de responsabilité. Буш несет большую долю ответственности за это.
En tête de ce peloton, un soldat français porte le drapeau tricolore. Во главе команды, назначенной для произведения расстрела, солдат несет французский триколор.
Comme je l'ai dit, le pollen porte les cellules sexuelles mâles. Как я сказал, пыльца несёт мужские клетки.
La Turquie porte elle aussi sa part de responsabilité dans ce processus croissant de désunion. Сама Турция тоже несет ответственность за нарастание отчужденности.
Mais notre code génétique porte encore les instincts intéressés et agressifs qui avaient donné l'avantage de survivre autrefois. Но наш генетический код до сих пор несет в себе эгоистичные и агрессивные инстинкты, которые в прошлом давали нам лучший шанс на выживание.
La voie qui sera choisie est difficile à prévoir, mais il vaut mieux que ce soit une coalition large qui porte la responsabilité d'une décision aussi vitale, voire existentielle. Остается неясным, какой будет выбран путь, однако будет намного лучше, если широкая коалиция будет нести ответственность за принятие таких важных, скорее даже жизненно важных решений.
Le Hezbollah, qui dit combattre pour l'indépendance et la souveraineté du Liban, porte aussi sa part de responsabilité par son agression inacceptable qui met en jeu la vie d'Israéliens et de Libanais innocents. Хезболла, утверждающая, что сражается за независимость и суверенитет Ливана, также несёт ответственность за недопустимые агрессивные действия, поставившие под угрозу жизни невинных израильтян и ливанцев.
Il dut porter le sac. Ему пришлось нести сумку.
Nous le portons en nous. Мы несем ее в себе.
Il a porté son sac. Он нёс её сумку.
Je lui ai fait porter la valise. Я заставил его нести чемодан.
Je ne peux porter seule cette valise. Я не могу сам нести этот чемодан.
Elle portait un bébé sur son dos. Она несла на спине младенца.
Combien pèse l'équipement que vous portez? А сколько весит оборудование, которое Вы несете с собой?
Tu ne voudrais pas m'aider à porter cette valise ? Ты не поможешь мне нести этот чемодан?
Les parents portent la responsabilité de l'éducation de leurs enfants. Родители несут ответственность за воспитание своих детей.
Les dirigeants du Pakistan portent évidemment une lourde responsabilité de cette situation. Пакистанские лидеры, очевидно, несут большую долю ответственности за такое состояние дел.
Tout comme Evita et le Ché, il portait sur ses épaules les attentes populaires. Подобно Эвите и Че он нес на своих плечах бремя надежд аргентинского народа.
L'ADN avait donc la structure, quoiqu'elle la devait probablement à différentes molécules portant différents ensembles d'instructions. Так что у ДНК была структура, даже если она возникает оттого, что разные молекулы несут разные инструкции.
Ils se sont battus pour changer le monde et ont volontairement porté sur leurs épaules le poids des légions humaines. Они боролись за то, чтобы изменить мир, и добровольно несли ношу множества людей на своих плечах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!